Anforderung von Behörden und Institutionen möglich / Fit in sieben Sprachen
Der neue Sprachmittlungspool des Kommunalen Integrationszentrums nimmt Fahrt auf. Jetzt schlossen die ersten elf Sprachmittlerinnen und Sprachmittler erfolgreich ihre Grundlagenqualifizierung ab. Eine Referentin von „TAPS – Transkulturell arbeiten in psychosozialen Berufen“ führte die Gruppe in die Feinheiten der migrationssensiblen Sprachmittlung ein. Weitere Schulungsreihen sollen folgen.
Die Sprachmittlerinnen und Sprachmittler begleiten Menschen mit Zuwanderungsgeschichte und geringen Deutschkenntnissen etwa bei Behördengängen und übersetzen vor Ort. Das Angebot des Kommunalen Integrationszentrums der Stadt Münster richtet sich an Behörden, Beratungsstellen, Einrichtungen des Gesundheitswesens oder etwa Ehrenamtsinitiativen. Sie sprechen die Sprachen Arabisch, Aramäisch, Bulgarisch, Französisch, Georgisch, Kurdisch, Türkisch und können über ein Anforderungsformular auf der Website des Kommunalen Integrationszentrums für Sprachmittlungseinsätze gebucht werden.
Nähere Informationen unter: www.stadt-muenster.de/zuwanderung/aktuelles.html
Quelle: Stadt Münster